おかげさまでspamコメントが増えてきましたので、一応コメントを承認制にしました。基本的には承認します。
× [PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。 "学振 web 結果"とかで検索がありまして,気にしているヒトも結構いるようですので,一応書いておきます.
PR 去年渡辺も色々探して時間を無為にしたものですから,それで気が済むなら,ということで.多分,理系全般板の学振・科研費総合スレ,しか学振関係のスレッドはないと思います.だから,社会科学の人は行き場がないんですね.無い方が幸せ,という説もあります. @toyomakiさんが日本に帰って来たら解決してくれるんじゃないかと(勝手に)思うので,ここにポストしておきます.コミュニケーション手段としてはとてもおかしい気がしますが….質問内容は以下の通りです. Endnote X2で,ウムラウト等の文字を使った筆者(たとえば,Näätänen御大とか)の論文の書誌情報を落としてくると,Endnote上では,ウムラウト等は省かれた状態で記録されます.それで,当たり前ですが,そのままcitationに使うと,ウムラウトのない状態で記述されてしまいます.ウムラウトありでcitationしたいときに,原始的な解決方法としては,Endnote上で書誌情報を開いて,筆者の名前を直接書き換えてセーブ,ということになるんですが,これだと見落としに気づきにくいし,若干手間がかかります."Endnote ウムラウト"とかで検索してみたところ,むしろ,ウムラウト付きの筆者名をcitationすると文字化けします,みたいなヘルプが引っかかりまして,基本設定で,ウムラウト等の文字の取り扱いについて変更できるんじゃないかと思ったんですが,どうなんでしょうか.何か良い手がありましたらお知らせください. SONY TMR-BT10 (製品リンク)とSONY DR-BT140Q (製品リンク) を使っています.TMR=BT10のほうは,iPhoneを購入してからめっきり使わなくなりましたが,DR-BT140Qは現役です.apple storeでは,Motorola S305とかがあって,信者としてはこっちを買うべきだったかもしれないんですが,ヨドバシに在庫がなくて,ポイントを考えるとSONYのほうが若干安かったのです.あと,多分純正としてはこういうのもあるんですが,高いし.誰に言い訳をしているんだ. それで,今日の話は何かというと,あまりよく仕組みは理解していないんですが,bluetooth機器というのは,例えば渡辺が今使っているようなヘッドセットやマウスのような,送信側と,受信(macbookとか,iPhoneとか,TMR-BT10とかね)側を同期させる必要があり,この同期は一対一対応である必要があります.それで,ちょっと面倒なのが,移動中にiPhoneとDR-BT140Qを同期させているんだけど,大学/家についたので,今度はmacbookと同期をさせたい,というときの切り替えの仕方なんですね.というのは,DR-BT140QとiPhoneを同期させているときに,macbook側で,ツールバーのbluetoothアイコンから,DR-BT140Qを選択し,"ヘッドセット(またはヘッドフォン)として利用"を選択するだけでは,同期先が切り替わらないのです.もっとスマートな方法があるかもしれないんですが,以下の方法だとスムーズにできるよ,ということを備忘録としてメモしたかったのですが,相変わらず前置きが長いですね.すみません.誰に言い訳をしているんだ. もう気が済んだので,あとはさっくり方法だけ書きます.1.DR-BT140Qの電源を落とす.2.macbook側で,"bluetoothを切にする"を選択.3.DR-BT140Qの,"同期ボタン"みたいな奴を押す. Duncan CC, Barry RJ, Connolly JF, Fischer C, Michie PT, Näätänen R, Polich J, Reinvang I, Petten CV. Event-related potentials in clinical research: Guidelines for eliciting, recording, and quantifying mismatch negativity, P300, and N400.pubmed linkたしか大「脳」洋航海記でも紹介されてたMMNの臨床応用のガイドライン論文.のMMNのところまで."optimal" paradigmが,本当にoptimalなのか,というのはちょっと疑問があったりしますが,それを突っ込むにはあまりにも知識不足なので,精進したいと思います.勉強しなきゃ.一応訳のファイルを挙げておきますが,訳が正確である保証はいっさいありません.あと,別の場所で使ったので,適当な語句解説的なものも入っていますが,それは本当に真実である保証がないのでご自身でもお調べください(それで,間違ってたらこっそり教えてくれるとうれしいです).日本語訳(PDF) |
カレンダー
カテゴリー
プロフィール
HN:
渡辺隼人
性別:
男性
ブログ内検索
アクセス解析
カウンター
|